-
1 респиратор для защиты при молотьбе
Makarov: threshing maskУниверсальный русско-английский словарь > респиратор для защиты при молотьбе
-
2 потери при молотьбе
ngener. Druschverlust -
3 шийме
шиймеГ.: шимӹ1. прич. от шияш2. прил. молотильный; относящийся к молотьбе, служащий для молотьбыШийме паша молотильные работы;
шийме машина молотильная машина;
шийме идым молотильный ток.
3. в знач. сущ. молотьба; выбивание семян, зёрен из колосьев, метёлок, стручков и т. пШийме годым первый кылтам кыраш кӧм йодыныт? «Ончыко» При молотьбе кого просили молотить первый сноп?
Сравни с:
кырыме4. Г.в знач. сущ. битьё, избиение, побои, рукоприкладствоМыскылымы – шимок агыл. Н. Ильяков. Насмешки – не побои.
(Плаги:) Тишкевек ӹлӹшӹм, стӧл шимӹм агыл, пӧкен чымалмымат ужделам ыльы. «Пьесывлӓ» (Плаги:) Я до сих пор жила, не видела не только битья по столу, но и пинков по стулу.
5. Г.в знач. сущ. поражение, разгром, уничтожение кого-чего-л.Пакылажы (Васлин) ӓтяжӹ фашиствлӓм шимӹ гишӓн сирен. Н. Ильяков. Дальше отец Васли писал о разгроме фашистов.
6. Г.в знач. сущ. аплодирование, хлопание, аплодисментыЦилӓ вецӹн лапа шимӹ юк шактен колта. И. Беляев. Со всех сторон послышались аплодисменты.
7. Г.в знач. сущ. биение, стук, бой, ритмические толчки, ударыШӓрет шимӹмӓт цуц-цуц веле пӓлӓш лиэш ыльы. Н. Игнатьев. Даже биение твоего пульса едва можно было заметить.
-
4 шийме
Г. ши́мӹ1. прич. от шияш.2. прил. молотильный; относящийся к молотьбе, служащий для молотьбы. Шийме паша молотильные работы; шийме машина молотильная машина; шийме идым молотильный ток.3. в знач. сущ. молотьба; выбивание семян, зёрен из колосьев, метёлок, стручков и т. п. Шийме годым первый кылтам кыраш кӧ м йодыныт? «Ончыко». При молотьбе кого просили молотить первый сноп? Ср. кырыме.4. Г. в знач. сущ. битьё, избиение, побои, рукоприкладство. Мыскылымы – шимок агыл. Н. Ильяков. Насмешки – не побои. (Плаги:) Тишкевек ӹ лӹ шӹм, стӧ л шимӹм агыл, пӧ кен чымалмымат ужделам ыльы. «Пьесывлӓ ». (Плаги:) Я до сих пор жила, не видела не только битья по столу, но и пинков по стулу.5. Г. в знач. сущ. поражение, разгром, уничтожение кого-чего-л. Пакылажы (Васлин) ӓ тяжӹ фашиствлӓ м шимӹ гишӓ н сирен. Н. Ильяков. Дальше отец Васли писал о разгроме фашистов.6. Г. в знач. сущ. аплодирование, хлопание, аплодисменты. Цилӓ вецӹн лапа шимӹ юк шактен колта. И. Беляев. Со всех сторон послышались аплодисменты.7. Г. в знач. сущ. биение, стук, бой, ритмические толчки, удары. Шӓ рет шимӹ мӓт цуц-цуц веле пӓлӓ ш лиэш ыльы. Н. Игнатьев. Даже биение твоего пульса едва можно было заметить. -
5 койрык
сущ.1) в разн. знач. хвост (у животных, птиц, рыб; самолёта, лодки, колонны; репки, редиски и т. п.) || хвостово́йкомета койрыгы — хвост коме́ты
чират койрыгы — хвост о́череди
койрыкларны тапшыру — сдава́ть хвосты́
буа койрыгында — на задво́рках пруда́
койрык йөзгече — хвостово́й плавни́к
койрык умырткалары — хвостовы́е позвонки́
койрык үсентесе — хвостово́й отро́сток
башын алса койрыгы ябыша, койрыгын алса - башы ябыша — (посл.) нос вы́тащит - хвост увя́знет, хвост вы́тащит - нос увя́знет
2) курдю́к ( у овцы) || курдю́чныйкойрык мае — курдю́чное са́ло
3) спец. руль, прави́ло (у лодки, плота)койрык тоту — сади́ться за руль; управля́ть рулём (прави́лом)
4) корма́ (у лодки, судна) || кормово́йкойрык флагы — кормово́й флаг
5) отхо́д, охво́стье (при молотьбе, веянии зерна)дуңгызларга бодай койрыгы бирү — дать сви́ньям пшени́чное охво́стье
6) зад, за́дняя часть (чего-л.)бакча койрыгында — в за́дней ча́сти огоро́да
7) спец. хвост осно́вы ( нить основы в концевой части ткацкого станка)8) тех. вертлю́гсм. тж. бормалак9) перен.; разг. прислу́жник, холу́й; при́хвостень (кого-л.)10) хво́стик, ро́счерк (у буквы, цифры, в орнаменте и т. п.)имза койрыклары — ро́счерки по́дписей
•- койрык сөяге
- койрык төбе
- койрык чөе••койрыгы кыска — хвост коро́ткий
койрыгы озын — хвост вели́к (дли́нен)
койрыгын бору — накрути́ть хвост (кому-л.)
койрыгын да күрсәтмәү — не каза́ть глаз (но́са)
койрыгын да тота алмассың — ищи́ ве́тра в по́ле
койрыгын кыскарту (кисү) — укороти́ть хвост (кому-л.)
койрыгын тоту — см. койрыгына басу
койрыгына бастыра торган (кеше) түгел — (ему́, ей) на хвост не насту́пишь
койрыгыннан бару — после́довать (за кем-л.)
койрык бозга кату; койрык бозда булу — быть зави́симым (от кого-чего-л.)
койрык булу — ходи́ть (сле́довать) хвосто́м
койрык тагу — приши́ть хвост
койрык тыгу — сова́ть/су́нуть (свой) нос
койрык тырпайту — распуши́ть хвост прост.
койрык чәнчү (күтәрү) — сма́тывать у́дочки, дать стрекача́, вильну́ть хвосто́м
койрык яшерү — пря́тать (хорони́ть) концы́ в во́ду
койрыкка сөйрәү (өстерәү) — тяну́ть наза́д
койрыкка тагылу (ябышу) — ходи́ть по пята́м; ходи́ть (сле́довать) хвосто́м
койрыкны бот арасына кыстыру — прост.; см. койрыкны кысу
койрыкны яшереп (төйнәп) йөрү — замета́ть/замести́ следы́ ( за собой)
койрыксыз кәнтәй — прост. трепло́, трепа́ч; савра́с без узды́
койрыксыз тавык — прост. замухры́шка; общи́панная ку́рица
- койрык болгаукойрыкта сөйрәлү (булу, бару) — быть (идти́, плести́сь) в хвосте́
- койрык бутау
- койрык кысылу
- койрык күтәрү
- койрыны җыю
- койрыны төйнәү
- койрыны төенләү
- койрыкны сыртка салу
- койрыкны тоттырмау
- койрыгын тоттырмау
- койрыкны кысу -
6 савазыраар
/савазыра*/ нуждаться в посУде, таре (напр. при обилии продуктов); шаң долуп савазырап турар болзун пусть наполнится [ваш] ток до отказа (пожелание при молотьбе). -
7 Druschverlust
-
8 Nachschlag
m -(e)s,..schläge1) добавочный ( повторный) удар; последний удар ( при молотьбе)2) дополнительная чеканка ( монет); монеты дополнительной чеканки4) муз. нахшлаг, дополнительная нота -
9 engreneur
-
10 threshing mask
Макаров: респиратор для защиты при молотьбе -
11 Druschverlust
сущ.общ. потери при молотьбе -
12 Nachschlag
сущ.1) общ. добавочный удар, повторный удар, дополнительная чеканка (монет), последний удар (при молотьбе)3) юр. дополнительная чеканка монет, монеты дополнительной чеканки4) муз. дополнительная нота, нахшлаг -
13 последний удар
-
14 atbiras
-
15 чәчрәү
неперех.1) бры́згать/бры́знуть, разбры́згивать/разбры́згать, побры́згать; плеска́ть/плесну́ть || бры́зганье, разбры́згиваниеа) см. чайпалуб) перен. прояви́ть бо́йкость, жи́вость, сме́лость2) разлета́ться/разлете́ться, рассы́паться ( зёрна при молотьбе)3) в знач. нареч. чәчрәпа) стреми́тельно, ре́зко, с си́лойчәчрә́п сикереп торды — ре́зко вскочи́л с ме́ста
чәчрә́п барып төште — ре́зко упа́л, гро́хнулся
б) перен. сверка́я луча́мичәчрә́п кояш чыкты — сверка́я луча́ми, взошло́ со́лнце
••чәчрә́п китим — разг. ей-бо́гу, да чтоб мне провали́ться; пусть разрази́т меня́ гром
чәчрә́п китсен — пусть пропадёт про́падом
чәчрә́п чыгу — перен. вы́скочить, ре́зко вы́ступить
-
16 послід
I -у II -у1) (плохое, сорное зерно, отходы при молотьбе) с.-х. оса́дки (мн. ч.); ( остатки от первичной очистки зерна веянием) охво́стье, обсе́вки (мн. ч.), осе́вки (мн. ч.)2) анат. после́д, плаце́нта, де́тское ме́сто -
17 ἄχυρον
мякина или полова (отбросы, получаемые при молотьбе и состоящие из частей колосьев, стеблей, соломы и т.п.).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἄχυρον
-
18 озадки
-
19 engreneur
сущ.общ. самоподаватель (зерна), подавальщик (рабочий при молотьбе) -
20 подавальщик
См. также в других словарях:
Пшеница — (Wheat) Пшеница это широко распространенная зерновая культура Понятие, классификация, ценность и питательные свойства сортов пшеницы Содержание >>>>>>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Молотилка* — Необходимость машин для обмолота хлеба сделалась ощутительной во многих странах еще в прошлом столетии. Уже и тогда старались молотить различными машинами, положив начало ныне существующим, более совершенным М. После неудачных попыток применения… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Пшеница* — (Triticum L.) род растений из семейства злаков (Gramineae), колена ячменевых (Hordeae). Однолетние травы с колосками, расположенными колосом, по одному в каждом углублении его стержня. Стержень у диких видов ломкий. Колоски 2 5 цветковые; цветы… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Молотилка — Необходимость машин для обмолота хлеба сделалась ощутительной во многих странах еще в прошлом столетии. Уже и тогда старались молотить различными машинами, положив начало ныне существующим, более совершенным М. После неудачных попыток применения… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Пшеница в сельском хозяйстве и экономике — Содержание: I. П. в сельском хозяйстве. Значение П. для внутреннего потребления и для вывоза. Площадь посева и количество П. в России. Влияние климата. Сумма тепла и влаги, требуемая П. Изменения вегетативных органов П. в зависимости от… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Пшеница — мягкая (Triticum aestivum … Википедия
Triticum — ? Пшеница Научная классификация Царство: Растения Отдел: Покрытосеменные Класс … Википедия
Конопля — (Cannabis L.) род растений из сем. коноплевых (см.); известен один только вид С. sativa L. Женские растения называются у нас матка, матерка, конопля собственно, а мужские посконь и пр. Это однолетняя трава, жестковолосистый прямостоячий,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Пелевин — ПЕЛИН ПЕЛЯВИН ПЕЛЕВКИН ПОЛОВИН ПОЛОВИН Фамилия связана с местным словом пелева (пелява) мякина (отходы при молотьбе зерна). (Н) Пела, пелява, полова остатки пр обмолоте зерна, лузга, шелуха. Близкие фамилии Пелевкин, Пелин, Половин (Э) В словаре… … Русские фамилии
ЛАД — Вести лад. Яросл. 1. Задавать ритм и темп при молотьбе. 2. Ударять цепами в такт при молотьбе. 3. Укладывать или переворачивать снопы для молотьбы. ЯОС 3, 9. Брать в лад. Кар. Добиваться успеха в чём л. СРГК 1, 109. В лад. Народн. 1. В… … Большой словарь русских поговорок
Вести лад — Яросл. 1. Задавать ритм и темп при молотьбе. 2. Ударять цепами в такт при молотьбе. 3. Укладывать или переворачивать снопы для молотьбы. ЯОС 3, 9 … Большой словарь русских поговорок